Старонка:Вільгэльм Тэль (1934).djvu/71

Гэта старонка не была вычытаная

А не свабодныя, як мы, сяляне,
Але краіну так-жа шчыра любяць.

Штаўффахер (да абодвух).

Давайце рукі. Той шчаслівы, хто
Ніколі ні ад кога не залежыць,

Але каштоўна ў кожным стане шчырасць.

Конрад Хун.

Вось гэта Рэдынг — наш стары ляндамман[1].

Мейер.

Яго я знаю, ён праціўнік мой,
Мы судзімся з ім за кавалак поля.
Мы, Рэдынг, ворагі перад судом,
Тут за адно мы. (Трасе яго руку).

Штаўффахер.

Сказана удала.

Вінкельрыд.

Вы чуеце? Ідуць! Чуваць рог Уры.

(Справа і злева на скалах з‘яўляюцца ўзброеныя людзі
з паходнямі ў руках).

Маўэр.

Глядзіце. Сам слуга царквы пабожны,
Сам пастар іхны з імі. Не спужаўся
Начной пары і цяжкае дарогі —
Пастух руплівы за людзей ў трывозе.

Баўмгартэн.

Закрыстыян за ім і Вальтэр Фюрст;
Але не бачу паміж іх я Тэля.

  1. Выбраны прадстаўнік сялянскай абшчыны.