Старонка:Прадмова Васіля Цяпінскага да друкаванага Эвангельля (1889).pdf/7

Узнікла праблема ў вычытцы гэтай старонкі

бы были в читанью писмь своих о них бе гл[а]сишими, то есть жебы се неплонно им приводило.

Бы были мовлю што се там пишет паметниками о их довстипе и острости, якіе оны синоды з папою римским и зъ инными памети годные мевали, яко мнозства людей к вере з блудов выдвигали и яко в розмаитых езыках учоными были, к тому яко живот светобливый вели яко теж межи собою злых и фалшивых в вере братов знашали, лечили, направляли, яко зас учителей своих, водле науки слова божего, [л.26906] светолюбивым малженством от иных отделили и их тым оздабеных всим народом и верам и понине ку прикладу праве яко свечу, чистостю малженства светячую были показали, было бы што заисте широце о них выписовать. Але толко один явный, ясный, а вечное памяти годный приклад их припомню, а которіи и без писма всим ведомый, значный, а праве видомый есть, яко они для так великое светобливости своее мимо инных, таким чо инным даромъ были от п[а]на оздобены, же не рекучи мимо папу римског[о], але и мимо оных часов наученших народов в либіи, в антиохіи, в пентаполій, сыцылій, в месопотаміи, в палестыне, в финицыи, и инде, яко то и на око бы се усмотреши могло,и у нам недалеких влохов, Немцов, поляков, французов, ганкликов, гишпанов, а коротко мовечи над всих на свете хр[и]стиянских народов в слове б[о]жьемъ прозревши, сами одни толко того были доказали, же подлуг науки ап[о]с[то]льское своим влосным езыком, от так давного часу слово боже выложили и мели, и нам зоставили. В чом иные вси народы их прикладом ледве се аж за тых наших веков обачили и до того, и то не без малого забуреня и ображеня пришли, же слово б[о]же з латинских и иных писмь своим теж езыком прирожоным перекладати и читати почали. Але дал бы то пан, иж бы вы каждый от себе, о зацные панове, которі есте той речи якобы о[т]цами по таких фалебных предках своих позостали и на местьца их вступили, поневаж в том або жадное помочи люцкое дле греху нет, або толко вы сами тому з м[и]л[о]сти] ку о[т]чизне вашей помочи бысти могли, гдычи простота ч[о]л[о]в[е]ка бедного посполитого на вас очи завжды удавала и удает, и за вами идет. В тую потребу отчизны [л.270] вашое простоту грубую про недостаток