Хрыстаматыя беларускае літэратуры. ХІ век—1905 год/Праўды, умовы, граматы/З князевай граматы манахам

З умовы Рыгі з Полацкам З князевай граматы манахам
Дакумант

1922 год
Пераклад: Максім Гарэцкі
З жыцьця Алякс., чал. Бож., з повесьці а Трох Каралёх
Падробны дакумант, датуецца XVI стагодзьдзем, менш верагодна XVIII стагодзьдзем.

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




З князевай граматы манахам.

(1396 г.).

Во імя Божіе стансе. Яз князь Полоцкій Ярослав’ Ізяславовіч’ сознаваю сім моім лістом вечно і непорушоно, іж’ на чолобітые архімандріты нашого Борісоглебскаго Філарета і всей братыі его богомольцов’ нашіх, ку потребе, выжівеню і пожітку іх’, позволілі есмы і вечне надал’ на основаные і созыжденіе млына берег’ вольны протыво іх’ берега, на реці Белчіцы…

Ўва ймя Божае хай будзе. Я, князь полацкі Яраслаў Ізяслававіч, сьцьвярджаю гэтым маім лістом вечна і непарушна, што на чалабіцьце (просьбу) нашага барысаглебскага архімандрыта Філарэта і ўсяе брацьці яго, багамолцаў нашых, к патрэбе, пажыве і карысьці іх, пазволілі і навекі аддалі, на аснаваньне і збудаваньне млына, пусты бераг супроць іхнага берага, на рацэ Белчыцы.


  Гэты твор з’яўляецца перакладам і мае асобны прававы (ліцэнзійны) статус адносна карыстанай аховы аўтарскіх правоў на арыгінальны змест.
Арыгінал:

Гэты твор быў апублікаваны да 1 студзеня 1929 года і знаходзіцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму.

 
Пераклад:

Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш.

Абразок папярэджаньня
Гэты твор не абавязкова ў грамадскім набытку ў ЗША, калі ён быў апублікаваны там цягам 1927—1964 гадоў.