Асноўныя пытаньні мовазнаўства (1926)

Асноўныя пытаньні мовазнаўства
Падручнік
Аўтар: Пётр Бузук
1926 год
Арыгінальная назва: Основные вопросы языкознания (1924)
Пераклад: Платон Жарскі

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




Проф. П. А. БУЗУК


АСНОЎНЫЯ ПЫТАНЬНІ
МОВАЗНАЎСТВА


Падручная кніга для настаўнікаў беларускае мовы і студэнтаў-лінгвістых


Пераклад П. ЖАРСКАГА


Дзяржаўнае Выдавецтва Беларусі

МЕНСК —— 1926

Проф. П. А. БУЗУК


АСНОЎНЫЯ ПЫТАНЬНІ
МОВАЗНАЎСТВА


Падручная кніга для настаўнікаў беларускае мовы і студэнтаў-лінгвістых


Пераклад П. ЖАРСКАГА


Дзяржаўнае Выдавецтва Беларусі

МЕНСК —— 1926

ЗЬМЕСТ

Стар.

.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
3
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
4
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
12
Унутраная сувязь паміж гукам і значэньнем
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
17
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
23
Галосныя гукі
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
24
Зычныя гукі
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
24
Разьдзел IV. Гудкі
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
37
Склад
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
39
Націск
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
40
Пытаньне аб навучаньні грамаце і пісьму
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
41
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
45
Разьдзел VI. Сэмасыолёгія
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
57
Мэтафора
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
60
Мэтонімія
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
62
Сынэкдоха
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
64
Сэмасыолёгія ў школе
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
70
Разьдзел VII. Граматыка
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
72
Аб выкладаньні граматыкі ў школе
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
81
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
84
Новаўтварэньні па аналёгіі
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
89
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
93
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
102
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
112
.         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .         .
123

Заўважаныя памылкі друку.

Стар.
Рад.
Надрукована
Павінна быць
12 20
зьв.
Velkerpsychologie
Völkerpsychologie
30 у табліцы, сяр. р., 2 клетка зьвер.
e
ə
89 27
зьв.
vòlk-o-d
vьlk-ō-d
97 у табліцы
Іонійская
Іонійскі
108 24
зьв.
лічыць
робіць


Прапушчана.

94 16
зьв.
кельцкая
97 у табліцы
албанская (галіна)


Ад Выдавецтва. Разьдзелы VII—IX, а так-жа некаторыя дапаўненьні ў некаторых іншых разьдзелах напісаны самым аўтарам.

Цана 1 р. к.

Працы таго-ж аўтара.

1) Историко-культурныя взаимоотношения румын и южных славян, Русск. Фил. Вестн., 1916, № 4, ст.

2) Очерки по психологии языка. Одесса, 1918, VIII+139 стар.

3) Краткий очерк публицистической и литературной деятельности Карла Гавличка Боровского, Учен. Зап. Высш. шк. г. Одессы, отд. гуман.-обществ наук, т. 1, 10 стар.

4) Взгляды акад. Шахматова на доисторические судьбы славянства, Изв. отд. р. яз. и сл. Р. А. Н. т. ХХІІІ, кн. 2, ст. 150—179.

5) К вопросу о месте написания Мариинского евангелия, гл. I—IV, Изв отд. р. яз. и сл. Р. А. Н. т. ХХIII, кн. 2-я, ст. 109—149, працяг: Замечания о Мариинском евангелии, Изв. отд. р. яз. и сл. Р. А. Н. т. XXIX ст. 307—368.

6) Лингвистические заметки. Учен. Зап. В. Шк. г. Одессы, отд. гуман.-общ. наук, т. II, посвященн. Б. М. Ляпунову, ст. 13—26.

7) Мова й правопис у творах Сковороди, зборн. „Памяті Сковороди“ Одеса, 1923, 23 стар.

8) Коротка історія української мови ч 1. Вступ і звучня. Одеса, 1924, 60 стар.

9) Основные вопросы языкознания, Москва, 1924, 218 стар.

10) Замітки з української мови, Slavia, Roćn. III, seś. 4, 5 стар.

11) Zur Geschichte der vorgeschichtlichen Periode der slavischen Ponetik, друкуеться у Arch. f. slav. Philol.

12) Українські етимологіі, Зап. Іст.-філол. відд. Укр. Ак. Н. т. VII—VII, ст. 67—73.

13) Взаємовідносини між українською та білоруською мовами, ibid. ст. 421—426.

14) Рэцэнзія на „Граматыку беларускае мовы“ Я. Лёсіка, Полымя за 1926 г. № 3, ст. 191—195.

15) Памяці Франка, Полымя, № 4, ст. 145—148.

16) Галоўныя асаблівасьці мовы Цішкі Гартнага, Полымя, № 5, ст. 131—135.

17) Уваги до дієприкметників в українській мові, Вісн. Одеської Комісі краезнавства, 1925, ч. 2-3, ст. 168—172.

18) Кілька уваг до питання про молдавсько-українські зносини, Україна за 1926 г., № 4, ст. 4045.

19) Некаторыя непаразуменьні у спрэчках аб рэформе беларускага правапісу (друкуецца).

20) Шэраг рэцэнзій і ўваг у мовазнаўчых і методычных журналах.

  Гэты твор з’яўляецца перакладам і мае асобны прававы (ліцэнзійны) статус адносна карыстанай аховы аўтарскіх правоў на арыгінальны змест.
Арыгінал:

Гэты твор быў апублікаваны да 1 студзеня 1929 года і знаходзіцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму.

 
Пераклад:

Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш.

Абразок папярэджаньня
Гэты твор не абавязкова ў грамадскім набытку ў ЗША, калі ён быў апублікаваны там цягам 1927—1964 гадоў.