Ліст да патрыярха Ераміі (15 ліпеня 1589)

Ліст да патрыярха Ераміі
Ліст
Аўтар: Жыгімонт Ваза
15 ліпеня 1589

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




Листъ кр. его мил. теперешнего - Еремеи, патріарсѣ Константинополскому на волное отправованье справъ духовныхъ въ церквахъ и людехъ послушенства его, въ панствахъ его кр. мил. будучихъ. Данъ зъ Вилна, року 1589, іюля дня 15.

«Жикгимонтъ Третій, зъ ласки Божей кр. Пол. и прочая.

«Княжатомъ, паномъ, воеводамъ, кашталяномъ, маршалкомъ, старостамъ, державцамъ, княгинямъ, паніямъ, вдовамъ, урядникомъ земскимъ и дворнымъ, земяномъ и дворяномъ нашимъ, и всему рыцерству, шляхтѣ, обывателемъ панства нашего вел. к-з. Лит. и всѣхъ земль до него належачихъ. Также войтомъ, бурмистромъ, радцамъ, лавникомъ въ мѣстѣхъ нашихъ господарскихъ, княжачихъ, панскихъ и земянскыхъ, духовныхъ и свѣтскыхъ, и всѣмъ вобецъ, кому бы то належало.

«Ознаймуемы вамъ: ижъ што преосвященный Іеремѣа, патріархъ Константинополскій, зъ столици своей пріѣхалъ тутъ умысльне до тыхъ краев панствъ нашихъ, хотячи церкви закону Греческого и служачихъ въ нихъ, то есть: архіепископовъ, епископовъ, архимандритовъ, игуменовъ, поповъ, діаконовъ и иншихъ слугъ церковныхъ, подъ властію его милости будучихъ, съ повинности своей навѣдити и духовенства ихъ дозрѣти, якобы ся вшелякій справы церковный ведлугъ закону ихъ христіанского послушенства Греческого, и каноновъ святыхъ отцевъ вцалѣ заховали и отправовани были. И просилъ насъ, господара, абыхмы его мил. того въ панствахъ нашихъ позволили. А такъ мы, будучи звирхнимъ оборонцею костеловъ и церквей Божіихъ и розмноженья вшелякого порядку въ церквахъ закону христіанского, видячи въ томъ прозбу его мил. отца патріархи быти слушную, за радою пановъ радъ нашихъ, на тотъ часъ при насъ будучихъ, тогосмы его мил. позволили: ведлугъ власти закону своего Греческого, всѣ справы церковный, духовенству его мил. зъ давныхъ часовъ въ панствахъ нашихъ належачіи, отправовати; всѣхъ духовныхъ закону Греческого, отъ найстаршего ажъ до найнижшего стану, въ власти и въ послушенствѣ своемъ мѣти, судити, рядити, справовати, и выступного каждого, ведлугъ духовенства своего и правилъ святыхъ отцевъ, карати. Прото абы каждый урядъ и зверхность духовная и свѣтская въ томъ панствѣ нашемъ вел. княз. Лит. и въ всѣхъ краехъ Рускихъ, тому панству нашему прислухаючихъ, такъ въ замкахъ, въ мѣстахъ, мѣстечкахъ и селахъ нашихъ господарскихъ, княжихъ, паньскихъ, земянскихъ, духовныхъ и свѣтскихъ, — о томъ вѣдаючи, боронити и ни якое переказы его милости отцу патріарсѣ въ ростяганью владности, въ справахъ его мил. духовныхъ чинити не мѣли, для ласки нашей господарской и подъ виною на таковыхъ, кто бы росказанья нашего не былъ послушенъ, въ статутѣ описаною. А ижъ бы то ку вѣдомости всѣмъ приходило, хочемо мѣти, абы в. мил. панове воеводове, старостове, державцы наши, а намѣстникомъ ихъ мил. приказуемо, абысте тотъ нашъ листъ вездѣ, гдѣ того потреба будеть, обволати и, копѣи зъ него списуючи, на торзѣхъ и при костелахъ и церквахъ прибияти казали конечне. Писанъ въ Вилни. Лѣта Божего Нароженіа 1589, іюля 15 дня. Жикгимонтъ, кр. Матеушъ Война, писарь».