Старонка:Ластоўскі В. Гісторыя беларускай (крыўскай) кнігі.pdf/573

Гэта старонка не была вычытаная

БОРГЪ. „…копами на пѣнязи роздаваны, на боргъ (=на доўг, пазычку) за слушнымъ рукоемствомъ заплаты“… (Устава дворовъ 1529 г., бал. 313).

БОРЗДО. „И князь великии Якгеило з Витебъска борздо прыбежыть до Вилни з воиском.“ (Лѣтописецъ…, бал. 216) „…княз великии Олькгирдъ з Витебска борздо прыспелъ“… (там-жа, бал. 214) „Zdychayže borzdo, czorcie, nieboyś, bies nie woźmie ciebie“. (Інтэрмэдзія ХVІІ ст., б. 581.) „…частовавшы и даровавшы безчысленое множество золота и серебра и боръздыми конми“… (Лѣтописецъ…, бал. 204). „…жебы для борзѣйшоѣ справедливости, судей и писаря присяжного вамъ дати“… (Уставы 1559 г., бал. 382).

БОРОНИ. „…продати свой товаръ безо всякія борони“ (=забароны). (Сьпіскі Смаленскай умовы 1229 г., бал. 71).

БОРОНИТИ. „Аще который Нѣмчиць хочеть пойти съ своимъ товаромъ въ иный городъ Князю не боронити“… (Сьпіскі Смаленскай умовы 1229 г., б. 71). „…въ дубровахъ своихъ не боронити имъ хоромовъ рубити а дровъ сечы подле давного обычая“… (Привилей мещаномъ Смоленскимъ, 1505 г., бал. 257). „Тые такъ не только не научаютъ, але и сами мало правъды знаютъ и онымъ, которые бы учити хотѣли, боронятъ, неиначе, яко предъ тымъ законники жидовские“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 386). „…и выбы имъ и берега не боронили“… (Грамата в. кн. Казіміра 1443 г., бал. 157).

БОРТНИКИ. „…рыболовы, бортники, ковали и иншыи подданыи дворовъ наших“… (Устава дворовъ 1529 г., бал. 314).

БОРЩИКЪ. „…ты борщикъ, а слуга ляхъ на покутнику штуку мяса“. (Прамова Мялешки 1589 г., бал. 448).

БОРЫ. „…свои лѣсы и боры, и дубровы и гаи, въ тыхъ ихъ лѣсѣхъ и борѣхъ и дубровахъ и въ гаѣхъ не мають мѣщане на свои потребы мѣстские дерева брати“… (Привилей 1511 г., бал. 277).

БОЯЛ. „Бо ижъ су дѣтинства завжды боял гсда бога и росказане его ховал“. (Кнігі Бібліі ХVІ ст., бал. 398).

БРАТАНИЧА. „…и посадит братанича своего на Вилни князем великим Якгеила Олкирдовича“. (Лѣтописецъ…, бал. 214).

БРАТАННУ. „…иж сестру твою, а мою братанну дал за холопа Воидила“. (Лѣтописецъ…, бал. 215).

БРОН. „Теж говорили нам мѣщане абы для певнейшое сторожи и безпеченства от неприятелеи немного форток было, нежли толко дозволили быхмо имъ пять брон (=брам) змуровати“… (Грамата в. кн. Александра 1505 г., бал. 259). „…и приказали есмо воиту и мѣщаном абы там вкаждое броны (=брамы, варотах) сторожу мѣли безпрестани ден и ноч“. (там-жа, бал. 259).

БРУСИШ. „Ochci mnie po Hreczesku brusisz (рас.: бороздишь; =баламуціш) wielmi mnoho, a sztob tobie daw w hubu nietucie nikoho“. („Sieńko Nalewayko“, сатыра ХVІІ ст., б. 561).

БРЫДКОГО. „…зачимъ много блудовъ и злыхъ поступковъ, и занѣханье дозору правого и въ сихъ краѣхъ Рускихъ, и много брыдкого святокупства наступило“… (Саборная грамата Кіяўскага мітрапаліта Рагозы 1596 г., бал. 466). „…же люди бридечися ихъ панованьемъ и звирхностью и не господарми, але тыранами оные называючы“ (Статут 1588 г., бал. 439).

БУДЕ. „Хвалѣте дѣтки гспда, хвалите имя гспдне, нехай буде имя гспдне блгслвено от того часу аж навѣки“. (Протестанцкі псалтыр. ХVІ ст., бал. 399). „Коли тое буде, и што за знак приходу твоего, и докончене свѣта“. (Казанье сьвятаго Кирилла 1596 г., бал. 468).