Старонка:Ластоўскі В. Гісторыя беларускай (крыўскай) кнігі.pdf/594

Гэта старонка не была вычытаная

ЗГОДИЛИ. „Потреба и до Московского и до Волохъ послати, жебы се на одно зъ ними згодили“ (рас.: „согласились“). (Ліст кн. Канстантына Астрожскага 1593 г., бал. 450).

ЗГОДИТЪ. „…и, естли не згодитъ ся копѣя того листу съ метрикою (рас.: „подлинникомъ“) канцлярыйскою, повиненъ будетъ врядникъ шкоду намъ оправити“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 346).

ЗГОДЯТЪ. „…а естли ся передъ правомъ згодятъ (=памірацца), державца маетъ взяти дванадцать грошей“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 315).

ЗГОЖОЕ. „…а згожое (=годнае, здатнае) звлаща поблизу, до кухни нашое отсылати“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 345).

ЗГРОМАЖЕНЬЮ. „Были тые часы найясьнейшый и милостивый господару королю, коли въ томъ згромаженью (=сабраньню) а посполитованью людскомъ“. (Статут 1588 г., бал. 438).

ЗГОРѢЛА. „Того ж лѣта Москва згорѣла и Смоленскъ“. (Лѣтописецъ, бал. 224).

ЗГУБОЮ. „…и розеръванье тое которые злые люди межи костеломъ Кгрецъкимъ и Латинъскимъ зъ великою душъ людъскихъ згубою (рас.: „потерою“) были учынили“. (Описанье и оборона събороу Роуского Берестейского 1596 г., бал. 470). „Вѣдьже, хто бы зъ якой пригоды згубы альбо згорѣнья реистровъ, або смерти или хоробы служебника, который платы отбиралъ, альбо самъ врядникъ умретъ а жона або дѣти зостанутъ, и за иными кгвалтовными пригодами, не могутъ пѣнязей первѣй дня назначоного въ скарбъ дати“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 350).

ЗДОХЛОГО. „А хто бы мясо здохлого, шаленого и уродоватого быдла на продажу привозилъ, а то ва него слушнѣ переведено будетъ, водлѣ права, того скарати горломъ“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 341). „Нижли, естли бъ подводный конь усталъ, альбо здохъ“. (там-жа, бал. 361).

ЗИМУСЬ. „…котории были зимусь (т. як: летась) с тобою у Витебьце“. (Грамата Рыжскіх купцоў 1300 г., бал. 89).

ЗЛОДѢЕВЪ „Старостовѣ, державцы и тивунове абы злодѣевъ и иныхъ злочинцовъ карати казали, водлѣ статуту“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 356).

ЗЛЮБИВШЫ. „…гдѣ ж злюбившы и над тымъ озером поселилъся“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

ЗЛАШЧА. „Рад покажу мою вѣру, которую маю, а злашча народу своему рускому“. (Первая часть Нового Завѣту, 1570 г., бал. 411).

ЗЛѢ. „…кони врядникъ кождый у своемъ дозрѣнью маетъ мѣти, и самъ отповѣдати, естли злѣ будутъ хованы“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 359).

ЗМАЗАЛЪ. „Такъ душу и всю еи бытность окрылъ князь злосливыи грѣхомъ, и всю змазалъ, (рас.: „опорочилъ“), всю полономъ до кролевства своего завелъ“. (Духовныи бесѣды 1627 г., бал. 541).

ЗМЕРЪ. „При тымъ, естли бы который чоловѣкъ, у братство ихъ уписный, змеръ (=памёр). (Статут кушнерскага брацтва 1538 г., бал. 325).

ЗМИЛУЙСЯ. „Змилуйся вже каждый надъ собою Бога для“. (Катихисисъ 1562 г., бал. 386).

ЗМИРЩИНЫ. „А которые Полочане межъ собою побьються, а задѣцкимъ простятся, ино намъ куница шерстью зъмирщины“… (Привилей земли Полоцкой 1511 г., бал. 278).