Старонка:Ластоўскі В. Гісторыя беларускай (крыўскай) кнігі.pdf/639

Гэта старонка не была вычытаная

„…коли которыи люди, чиикольве будуть, повезут до мѣста пшеницу, гречку, овес, муку и иные рѣчи стравные, штоколве будетъ“. (Грамата 1505 г., бал. 259).

СТРАВУ. „…бралъ на нихъ на каждую недѣлю по шести копъ грошей собѣ на страву. (Устава караля Жыгімонта, ХVІ ст., бал. 273). „…и обобралъ мя зо всее маетности, только ми два червоныхъ золотыхъ, вынявши, зъ моихъ пѣнезей далъ на страву“. (Справа отца Никифора, 1597 г., бал. 473).

СТРЕЛЦОМЪ. „…тот Якуб Станкевич служит службою боярскою конем, ач колве начас быва стрелцомъ. (Судовы ліст в. кн. Вітаўта, 1420 г., б. 149).

СТРИВОЖИЛСЯ. „И услышавши ирод король, стривожился. и вся ерусалима съ ним“. (Новы Завѣтъ, 1570 г., бал. 408).

СТРУГИ. „…коли струги съ куплею своею шлютъ до Риги“. (Грамата в. кн. Александра, 1495 г., бал. 176).

СТРЫХЪ. „…только въ бочку отдавати, въ которой чотыри корцы Краковскихъ, подъ стрыхъ (=ўшчэрць)“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 343).

СТРѢТИЛИ. „…и стрѣтили великого князя честно, и вдарыли ему чолом, и поддалися служыти ему“. (Лѣтописецъ, бал. 211). „…и стрѣтилися с княземъ Витовтом на поли на рецэ Воркслѣ“. (Повесьць 1399 г., бал. 130).

СТЮДЕНЬ. „…и много людеи зъ стюдени померло по селам и по городомъ, бо велми великая стюдень а снегъ был велми велик“. (Лѣтописецъ, бал. 230).

СУГРАННЫХЪ. „…и доводъ на то ставили людей добрыхъ старыхъ, бояръ, мужовъ сугранныхъ (якія жывуць на гранях, граніцах) многихъ“. (Апісанье граніц 1546 г., бал. 335).

СУДИНЫ. „…а остаткомъ тыхъ пѣнязей отвозныхъ наймовати судины, на отпроваженье водою тыхъ овсовъ до Вильни“. (Устава на волоки, 1557 г., б. 343).

СУ(Д)НЫЙ. „…которым и опра(в)даю(т)ся вси бл(а)гове(р)ныя лю(ди) во день су(д)ный“. (Ірмолог ХVІ ст., 194). „…якобы судныи день мѣлъ быти“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

СУДОВЫЕ. „…и судовые листы свои на то имъ подавалъ“. (Привилей 1505 г., бал. 254).

СУКНЯ(Х). „…въ богаты(х) сукня(х) пани ходя(ть), незнали передъ тымъ ты(х) портукгали или фортугали“. (Прамова Мялешкі, 1589 г., бал. 448).

СУЛИТЬ. „…то, что будетъ сулить (рас.: „предлагать“) найма болѣ не взяти“. (Смаленская умова, 1229 г., бал. 73).

СУМЕЖЦОМЪ. „А сумежцомъ (межы якіх зыходзяцца), какъ ихъ право, по сътарому ведати имъ свае уходы. (Абмежаньне, 1398 г., бал. 129).

СУМѢНЬЯ. „…водлѣ ихъ сумѣнья (рас.: „совести“) абы сами и зъ ревизоры и мѣрники зъ великою пильностью того постерегали“. (Устава на волоки, 1557 г., бал. 357). „…не тымъ умысломъ — Богъ свѣдокъ сумѣнья маего — то написаломъ“. (Уния…, 1595 г., бал. 455).

СУПОЛЬНОЙ. „Мы бачучи, ижъ яко предкове ихъ, такъ и они, завжды у супольной вѣрности заховали ся“. (Привилей 1511 г., бал. 276).

СУСЕД. „…бо не только сусед а спольный нашъ обыватель въ отчызне, але и самъ господаръ панъ нашъ жадное звирхности надъ нами заживати не можетъ“. (Статут 1588 г., бал. 441). „…а гдѣ бы отъ которого сусѣда видѣлъ копцы альбо границы покажоны, маетъ то врядови оповѣдати“…