Старонка:Ластоўскі В. Гісторыя беларускай (крыўскай) кнігі.pdf/645

Гэта старонка не была вычытаная

ХВОРЫХЪ. „До хворыхъ ити не лѣноватися, дьяковъ не посылаючы, и о причастіе святыхъ Таинъ не торговатися“. (Пункты Кіяўскага мітрапаліта 1631 г., бал. 552).

ХИСТКОЕ. „…великого серца, рады доброе и смѣлыи, руки хисткое и мужное, в рѣчах рыцэрскихъ учоныи, до славы велми хотливыи“. (История о Атыліи 1594 г., бал. 452).

ХМЕЛИЩА. „…а шъто монастырская хмелища здавна, въ тое князя великого людемъ не надобе уступати се“. (Абмежаньне 1398 г., бал. 129).

ХОРОМЫ. „…людеи под стену головами клали, ланъцуги великими хоромы подънимаючы, и з заду люди жъгли“. (Лѣтописецъ, бал. 218).

ХОРОШО. „…choczu sztob ieś byw v niebie, hdzie słasno, hdzie choroszo, hdzie mudro“. (Інтэрмэдзія 1651 г., бал. 568). „И оберет собѣ великии князь Швинъторогъ мѣстцо на пущы велми хорошо (=прыгожае) подле реки Вельи“. (Лѣтописецъ, бал. 206).

ХОРТА. „…и сокола, и хорта его зъжог“… (Лѣтописецъ, бал. 206).

ХОРУГВИ. „…роспустивши хоругви свои показался под Москвою на Поклоной горѣ“. (Летапісны адрывак, бал. 115).

ХОТЛИВЫИ. „…великого серца, рады доброе и смѣлыи, руки хисткое и мужное, в рѣчах рыцэрскихъ учоныи, до славы велим хотливыи (=хцівы, сквапны)“. (Исторыя о Атыли, 1594 г., бал. 152).

ХОУСТЫ. „…также здрапавши на собе роубие альбо хоусты (рас.: „платья“). (Житіе св. Алексія ХV ст., бал. 181).

ХРИБТАХЪ. „…бо Русь шаблею, а не перомъ бавячися, и писать незнаючи по паперу, только по головахъ албо по хрибтахъ (рас.: „спинах“) и где прилучилося шаблями пишучи, не описали своих старовечных княжат имен“. (Кройника 1681 г., бал. 578).


ЦЕДУЛЫ. „Еще, по написанью тоѣ цедулы (=запіскі) моее, другая потѣшная новина пришла до пана моего“. (Ліст 1564 г., бал. 393).

ЦНОТА. „Але где цнота (рас.: „добродѣтель“) собе обрала оселость, тамъ ростроп есть до всего, и мужъская смелость“. (Верш Рымшы, бал. 427). „…о которои пишут кроиникарэ, иж была великое побожности и цноты“. (Лѣтописецъ, бал. 234).

ЦЕХОМЪ. „Также, абы были бочки въ одну мѣру уроблены, а подъ цехомъ (=знакам) нашимъ“. (Устава дворовъ, 1529 г., бал. 313).

ЦЫБУЛЕ(Ю). „…печо(н)ка з цыбуле(ю) или чосныко(м)“. (Прамова Мялешкі, 1589 г., бал. 448).

ЦЭЛОГО. „И пошли тым устьем у верьхъ и дошли цэлого Немна, гдѣ вже он сам увесь ув одномъ мѣстцу течеть“. (Лѣтописецъ, бал. 201).

ЦЭЛОСТИ. „…и тая Парасковѣя обецалася дѣвство свое заховати въ цэлости до жывота своего“. (Лѣтописецъ, бал. 203).

ЦЭНЫ. „Тежъ каждый маетъ вѣдати уставу якъ заплату чинити за стравныи рѣчи: за вола — полкопы грошей; за яловицу — двадцать грошей; за вепра — дванадцать грошей, за барана — два грошы; двое гусей — за грошъ; четверо куровъ — за грошъ; копа жыта за тры грошы; овса копа по два грошы“… (Устава сойму Мѣнского военная, 1507 г., бал. 265).