Старонка:Памятники полемической литературы в Западной Руси.pdf/265

Гэта старонка не была вычытаная

. . . . . . . . . . . . . . . . передъ тымъ и въ Костенътинополи, коли патрыярха самъ служъбу Божую мевалъ, апостола и еванъгелни вперодъ по-Латине, а потомъ и по-Греческу не чытано, такъ яко те перь въ Рыме еще тотъ звычай стародавъный заховується, на знакъ единости костела Рымъского и зъ Греческимъ: иж, такъже апостоль и евангелию по-Греческу первей, а потомъ по-Латине, кгды папежъ самъ мъшу меваетъ, спевають. О чомъ хочешь ли, брате Х]рести [яньский, вѣда]ти, чытай собе листь [Миколая Першого, папежа Римского], писа[ный] до Михайла, цес[ара