Старонка:Руска-беларускі слоўнік (1937).djvu/6

Гэта старонка не была вычытаная

слоў, народжаных рэволюцыяй, супроць слоў, аднародных з рускай мовай, стараючыся зрабіць беларускую мову незразумелай, затрымаць беларускі народ у цемры, каб прадаць яго на рабства раз‘юшанаму фашызму.

Беларускі народ пад баявым кіраўніцтвам ЦК КП(б)Б выявіў заклятых ворагаў, бязлітасна разграміў іх на мовазнаўчым участку, як і на ўсім фронце соцыялістычнага будаўніцтва. І Беларускі народ у сваім гістарычным пісьме да Вялікага Сталіна з любоўю і гордасцю заяўляе аб трыумфе беларускай соцыялістычнай культуры, аб росквіце беларускай мовы:

Беларускую мову трымалі ў загоне,
Каб народ не пазбыў нематы і бяды.
З намі гэтаю мовай гавораць сягоння
Маркс, і Энгельс; і Ленін, і ты, правадыр.

Мы расцілі яе клапатліва, надзейна,
За яе правялі мы з нацдэмамі бой.
І даступнымі сталі нам Пушкін і Гейне,
Руставелі і Горкі, Бальзак і Талстой.

Гэтай мовай друкуюцца кнігі, газеты,
У мільёнах ідуць у сяло, ў гарады.
Гэтай мовай пісьменнікі нашы, паэты
Табе славу пяюць, дарагі правадыр.

Шлях росту і росквіту беларускай мовы расчышчаны ад ворагаў народа. Але барацьба яшчэ не закончана.

Ворагі народа ўсімі сіламі і сродкамі будуць імкнуцца шкодзіць нашаму непераможнаму поступу наперад. Таму класавая пільнасць на гэтым участку ідэалагічнай работы, як і на ўсім фронце будаўніцтва соцыялізма, павінна быць асабліва вострай. З большэвіцкай непрымірымасцю мы павінны з корнем знішчаць любую спробу ворага шкодзіць буйнаму росквіту шчаслівага жыцця нашай соцыялістычнай радзімы.

Па дырэктыве ЦК КП(б)Б інстытут літаратуры, мастацтва і мовы Акадэміі навук БССР склаў гэты руска-беларускі практычны слоўнік.

Слоўнік разлічан на партыйны, комсамольскі, фабрычна-заводскі, калгасны актыў і школу.

У даным слоўніку могуць быць і недакладнасці, таму ўсіх, хто будзе карыстацца гэтым слоўнікам, просім прысылаць свае заўвагі, дадаткі, новыя словы, свае меркаванні аб характары ўкладання слоўніка ў Інстытут літаратуры, мастацтва і мовы Акадэміі навук БССР.

Кожная заўвага, дадатак, парада будуць з усёй уважлівасцю ўлічаны пры паўторным выданні практычнага слоўніка і пры ўкладанні поўнага двухтомнага руска-беларускага слоўніка, які падрыхтоўваецца да друку.

АНДРЭЙ АЛЕКСАНДРОВІЧ.