кролевствѣ нашемъ и въ великомъ князствѣ Литовскомъ святобливе и ненарушено заховати росказалисмы, — а ведже не жебыхмы кому въ его набоженствѣ, церемонѣяхъ, хвалѣ, правахъ и волностяхъ кгвалтъ чинити и конфедерацій, межи станы розного набоженства, для захованя посполитого покою, сполнымъ зезволенемъ учиненой, чого уймовати хотѣли, а звлаща — людемъ вѣры и набоженства Греческого, которые въ кр. нашемъ и вел. к-з. Лит. тутъ и тамъ обрядовъ Греческыхъ уживаютъ и набоженство здавна вызнаваютъ: поневажъ отъ старого календара препису отступити, и обряды и святыи дни отъ звыклого бѣгу отмѣнити, безъ патріарховъ позволенья, бы намнѣй ся имъ не годить. А кгды рознымъ розумѣньемъ и незгодою речъ въ споръ пришла, еднакъ на сеймѣ близко прошломъ головномъ Варшавскимъ, черезъ сполное зезволенье найвелебнѣйшего въ Христѣ отца Яна Димитріа Суликовского, арцибискупа Лвовского - зъ одной, и Гедіона Балабана, Галицкого, Лвовского и Каменецкого епископа — зъ другой стороны, — успокоена есть: же люди набоженства Греческого, такъ въ кр. якъ и вел. к-з. Лит., до сполного и згодного у отмѣненью календара патріарховъ Греческыхъ зданъя и зверхности, волное старого календара захованье, святъ и обрядовъ вѣры Греческой спокойное хваленье и вызнане — мѣти и держати маютъ волность. А такъ, жебы беспечнѣйшій, моцнѣйшій, на потомный часъ, покой межи людми розного вызнаня и набоженства былъ захованый: людемъ Греческого набоженства, которые въ великомъ к-з. Лит. живутъ, уставы всѣ на-
Старонка:Русская историческая библиотека Том 07 1882.djvu/571
Гэта старонка не была вычытаная