Kupalle (1930)
Kupalle П’еса Аўтар: Казімір Сваяк 1930 год |
Kaz. Swajak. KUPALLE Fantazija — misteryjum,
Wilnia 1930 h. |
Kaz. Swajak.
KUPALLE
Fantazija — misteryjum,
snawanaja na biełaruskaj
mitolohii.
Wilnia 1930 h.
Wydańnie „Biełaruskaj Krynicy“.
Asoby: 1.DAŽBOH — waładar świetu i sonca. Reč dziejecca na tym i hetym świecie. |
Dzieja I
правіць
DZIEJA I.
Duchi Čornaha Boru pry ahniščy.
(Woŭ, čort, pierapłut, iły, Swarožyk)
Źjawa 1. Chor — Z ludzkich hrachoŭ my strawu zawarym, Woŭ — Pašukać treba ziella błahoha Čort — Dušy treba nia ziella: jej z pakory Pierapłut — Usiaho tut patrošku: Chor — Hłucha — cicha naŭkoła, Iły — Hutar lesu šalestam niasiecca: Čort — Abo toj, što za wolu addaŭsia, Woŭ — Cha, cha, cha! I niamocnaha muru Pierapłut — Tak błahoje my sušym i warym, Chor — Hłucha-cicha naŭkola, Źjawa 2. Swarožyk (uchapiŭšy haławiešku z ahniom) Chor — Jon Kralu Rusałku Woŭ — Ci čuli, bratočki! Na ŭschod wy zir- Čort — Chutčej kot z sabakam, Iły — Tabie niemahčyma dabicca da świetu: Čort — Zahinie świet, zahinie wola! Woŭ — Nam… bo sumniliś… Pierapłut — Dabrom apiliś, Čort (raskidajučy wohnišča) — Chor — A z wiasiella trywohi — |
Dzieja II
правіць
DZIEJA II.
Bierah raki. Bierahinia čakaje Swarožyka.
Źjawa 1. Bierahinia — Pryjdzi, o moj miły! Tak sum- (Swarožyk źjaŭlajecca) Moj luby, moj miły! Tak sumna čakaju Swarožyk — Ahniom ja pałaju… Aboje razam — Uspływi miesiac jasny Źjawa 2. Mokša — Niastydny wašy wočy, Swarožyk i Krala — (kłaniajucca ŭ nohi): Mokša — Mizernyja niamrawy, Bierahinia — O pani, budź łaskawa! Mokša — Astańsia!.. Proč, Swaroža! Bierahinia — Ja z im až da mahiły. Swarožyk — Tak pomni, o pani, i ty mocny Swarožyk — Ciabie pomścić, pani, siakiera (Adchodzić z pahrozaj) Źjawa 3. Stryboh — Mnie hordamu carawu synu Mokša — Tabie afiaruju dziaŭčynu, (adchodzić). Źjawa 4. Bierahinia — Nia śmiej ty mianie, moj pa- Stryboh — Što čuju?! Šče raz wiedać choču — Bierah. — Lublu ja Swaroha daŭnieńka, Stryboh — Taboj waładzieci-sudzici! (Čuwać hrom i piarun. Hołas Swaroha za Źjawa 5. Swarožyk (za scenaj): (Chawajecca za kamień z strelbaj). Bierahinia — O panie moj, damoŭ puści Stryboh — Dziaŭčo! Majej ty budzieš, jak usie Bier. — Ty mianie zahubiš! Stryboh — Tak! — jeśli nie palubiš… Bierah. — Ciable ja tolki nienawidzieć zdolna! Stryboh — A moj prykaz… im budź dawolna. (Chapae jaje za kasu. Razdajecca streł. Stryboh |
Dzieja III
правіць
DZIEJA III.
Źjawa 1. Chor — Dziewańki-lubańki, 1 rusałka — Chłopčykaŭ čakali, 2 rusałka — U zialonaj dubrawie, Chor — I na rečnaj fali Źjawa 2. Hołas Bierahini — O luby moj, iznoŭ z ta- Razam z Swarožykam — Z taboj nikoli los Choram z rusałkami — My razam znoŭ Bierahinia — Jak wodnaj lalejcy ŭ čarocie, Chor — Zarnica nam pyšna blisnuła, Swarožyk — Ad mnohu let z niadoli bied Chor — Minie niawola i aureola Źjawa 3. Duchi Čornaha Boru — Žalnuju my pieś- Chor — Wialij sławaj Dažboža, — (Pajaŭlajucca chłopcy i dziaŭčaty. Dalučajuc- Świet ludzki i rusalny — (Hulnia taho i hetaha świetu). Kaniec. Zaświr, 13.X.1922 h. |
Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш.