Pieršyje malitwy
Малітоўнік, катэхізм
Аўтар: Васіль Раманаў
1918 год
Арыгінальная назва: Начальные молитвы и познания в христианской вере
Пераклад: Вацлаў Ластоўскі

Спампаваць тэкст у фармаце EPUB Спампаваць тэкст у фармаце RTF Спампаваць тэкст у фармаце PDF Прапануем да спампаваньня!




Świaščennik Wasilij Romanow.

Pieršyje malitwy

i paznańnie chryścijanskaj prawasłaunaj wiery.

Pierakład z rasiejskaho.


Wydawiectwo W. ŁASTOUSKAHO.


„Zur Verbreitung im Gebiet
des Oberbefehlshabers Ost und
zur Ausfuhr zugelassen.
Buchprügungsamt Ob. Ost“.


WilniaDrukarnia M. KUHTY1918 h.

Świaščennik Wasilij Romanow.

Pieršyje malitwy

i paznańnie chryścijanskaj prawasłaunaj wiery.

Pierakład z rasiejskaho.

Wydawiectwo W. ŁASTOUSKAHO.


WilniaDrukarnia M. KUHTY1918 h.

Na rasiejskim egzemplary nadrukawana:

„От Московскаго Духовного Цензурного Комитета печатать дозволяется. Москва 13-го февраля 1912 года, Цензоръ, Протоіерей Николай Боголюбскій.“

ŹMIEST.[1]

Star.

.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
3
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
14
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
17

  1. У арыгінальным выданьні няма, дададзена дзеля зручнасьці. (Вікікрыніцы )
  Гэты твор з’яўляецца перакладам і мае асобны прававы (ліцэнзійны) статус адносна карыстанай аховы аўтарскіх правоў на арыгінальны змест.
Арыгінал:

Гэты твор быў апублікаваны да 1 студзеня 1929 года і знаходзіцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму.

 
Пераклад:

Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш.

Абразок папярэджаньня
Гэты твор не абавязкова ў грамадскім набытку ў ЗША, калі ён быў апублікаваны там цягам 1927—1964 гадоў.