Walchowy car
Walchowy car Баляда Аўтар: Ёган Вольфганг фон Гётэ 1928 год Арыгінальная назва: Erlkönig (1782) Пераклад: Францішак Грышкевіч Крыніца: Biełaruskaja Krynica. — 31 Žniŭnia 1928. — №42; б. 3 |
Walchowy car. Chto jedzie tak pozna ŭ burliwuju nočku? „Synočku, čamu ty chawaješ swoj twar?“ — „Dziciatka kachana, chadzi ty sa mnoju; „Ach, tata, ach, tata, nia čuješ ničoha, „Ty chočaš, chłapčyna, sa mnoju jści tam? Ach, tata, nia bačyš careŭnaŭ ty znoŭ, „Lublu ciabie, chłopča, i postač twaju — Spužaŭsia j jak zmoh kania baćka pahnaŭ, Tłumačyŭ Fr. Hryškiewič. |
Арыгінал: | Гэты твор быў апублікаваны да 1 студзеня 1929 года і знаходзіцца ў грамадскім набытку ўва ўсім свеце, бо аўтар памёр, прынамсі 100 гадоў таму. |
---|---|
Пераклад: | Гэты твор знаходзіцца ў грамадскім набытку ў краінах, дзе тэрмін аховы аўтарскага права на твор складае 70 гадоў або менш. Гэты твор не абавязкова ў грамадскім набытку ў ЗША, калі ён быў апублікаваны там цягам 1927—1964 гадоў. |