Для дзяцей (Талстой, 1928)/Байкі/Работніцы і пятух
← Лісіца і вінаград | Работніцы і пятух Байка Аўтар: Эзоп 1928 год Арыгінальная назва: Работницы и петух Пераклад: Макар Краўцоў |
Рыбак і рыбка → |
Пераклад зьдзейсьнены з вольнага перакладу Льва Талстога. |
РАБОТНІЦЫ і ПЯТУХ.
Гаспадыня начамі будзіла Работніц і, як запяюць пятухі, саджала за работу. Работніцам цяжка здалося, і яны надумаліся забіць Пятуха, каб ня будзіў гаспадыні. Забілі, а ім зрабілася горш: гаспадыня баялася праспаць і яшчэ раней пачала будзіць Работніц.