Хрэстаматыя новай беларускай літэратуры (1927)/II/Б/Якуб Колас/«Сымон Музыка»
← Покліч | „Сымон Музыка“ Паэма Аўтар: Якуб Колас 1927 год |
„Новая зямля“ → |
Іншыя публікацыі гэтага твора: Сымон-музыка. |
„Сымон-Музыка“.
Кароткі зьмест: у вясковай хаце нарадзіўся хлапец — Сымон. Ён быў непадобны да другіх. Складаў песенькі, прыслухоўваўся да музыкі ў прыродзе. Хлопчык быў загнаны ў бацькоў і суседзяў. Бацькі ня ведалі, што рабіць з хлапцом. Пасучы скаціну, Сымон пытаўся ў дзеда аб рэчах, яму толькі аднаму зразумелых: ці чуе зямля боль, чаму ня роўныя дзеравы ў лесе? Граньне дудароў напоўніла Сымонку жывым агнём. Дзед пазнаў талент у хлапцу, падарыў яму дудку, а, ўміраючы, і скрыпку. За ігрою Сымон часта не даглядаў авечак.
Адзін раз на авечак напалі ваўкі. Бацькі прагналі Сымона з дому. Сымон пачаў блукацца па сьвеце, і толькі скрыпка яго цешыла. Ён садзіўся дзе-небудзь у лесе, ці полі — і граў. Яго ігру пачуў сьляпы жабрак і ўзяў яго з сабою. Але яны адзін аднаго не разумелі.
Адзін раз, зайшоўшы з дзедам у хату, Сымон пабачыў дзяўчынку — Ганну; яны зусім зразумелі адзін аднаго. З гэтага часу яны ўжо адзін аб адным не забываліся.
Сымону дадзела хадзіць з дзедам, які яго не разумеў і выкарыстоўваў. Па нагавору жыда Шлёмы ён застаўся ў карчме іграць. Але й тут ня мог усядзець. Затое ў карчме ад парабка Яхіма Сымон пазнаў многа рэчаў аб жыцьці, аб людзкой няроўнасьці, аб патрэбе змагацца.
Сымон уцякае з карчмы, забіраецца ў лес і адводзіць па звычаю сваю душу ў ігры. Ігру гэтую пачуў князь, які быў на паляваньні, і рашыў забраць яго ў двор. У двары Сымон ня мог надзівіцца ўсяму, што бачыў. Ён аб гэтым і ў сьне ня сьніў. Але разам з тым ён пачаў разважаць аб прычыне такое няроўнасьці. Вучыцелем у гэтым стаўся паляўнічы Даніла, у хату якога Сымон перабраўся. Разам з тым у яго расла туга па Ганьне і па прастору. Сымон, па звычаю свайму, выліў гэта ў музыцы, на гэты раз на балі ў князя. Калі паны не зразумелі яго, ён даў характэрнае паясьненьне. Сымон хацеў вучыцца па нотах, або хоць чытаць, але пан Галыга, музыка князя, які зразу зацікавіў Сымона ігрой на роялі, адмовіў яму, сказаўшы, што для яго лепей застацца сьляпым. Сымон урэшце ўцякае і скіроўваецца, вядома-ж, да дому Ганны.
Ганна ўвесь час думала аб Сымону. Але ў яе ўлюбіўся сусед Дамянік. Ня маючы ўзаемнасьці, ён падсьцярог Ганну ў лесе і кінуўся да яе. Ад гэтага Ганна цяжка захварэла і сталася няпрытомнаю. Калі Сымон прыйшоў да яе дому, ніхто не спадзяваўся, што што-небудзь будзе з яе. Аднак пад чароўную музыку Сымона і пад яго голас яна паступова пачала прыходзіць да жыцьця.
На тым і канчаецца поэма, цікавая ня толькі агульным зьместам, а галоўнае — апісаньнем дзіўнае ігры ў розных мясцох, глыбокім разуменьнем душы мастака-музыкі, пераданьнем дробных адценкаў яго перажываньняў, проста нязвычайных і так пяшчотных для сына вёскі. Апісаньне прыроды краю і тут у Коласа нашло годнае месца ў роўнай-жа меры, як і сьведамасьць, што прычынай марнаваньня таленту, годнага лепшага лёсу, было прыніжанае палажэньне селяніна.
Беларускай моладзі. Ад роднае зямлі, ад гоману бароў, Ад сьветлых воблікаў закінутых дзяцей, З якіх аснована і выткана жыцьцё У словах-вобразах, у песьнях вольна-плынных. Дзяньніц[1] маіх, дзяньніц маіх мінулых, |
Сымонка. Ня прыхільны, як сіротка, |
Ганка. Дык-то Ганна! Ну й дзяўчынка! |
Родны край. О край родны, край прыгожы! |
У полі. Поле шырокае, роднае поле Хай-жа спаткае нас шчырая воля, Я — выгнаны сын ваш, так: я — бадзяга, Хай-жа адна нас атуліць сярмяга — Эх, лес цёмнакудры, мілы мой лесе, Там лісьцейка дуба высака ўверсе Там весела-вольна, ціш[12] там лунае… Гутарыць краска з табою лясная Сонейка ты маё, радасьць мая ты! Не: ня міну, ня міну твае хаты, А тут… павуцьцё пана-магната,[14] Многа ахвяр тут, эх, як багата! Ткаў прагавіты павук свае сеці, А ёсьць праўда, ёсьць яна ў сьвеце, |
Пад гукі музыкі. А яна пад той шумок |
- ↑ Раньніх зораў; тутака — замест дзён.
- ↑ Праца грамадой, тут у сэнсе — натаўп.
- ↑ Русіц. — упікалі.
- ↑ Лепш — глушыні.
- ↑ Русіц. — запраўдны; удалы.
- ↑ Правільна — плячох.
- ↑ Пол. — расцьвіў.
- ↑ цуд, цудны і інш. — заходняславянізм, полёнізм. Паходзіць ад праславянскага — *tjud. — Так славяне называлі суседні, усходні ад сябе народ, найхутчэй фінаў (У велікарусаў — „чюдь белоглазая“). Адсюль утворана — а) штюдь (старабаўгарскае — вялікан, асілак); б) чуда (у палякоў — cud); в) чужы, чюдь (фінскае плямя). Цяпер у беларускай мове маем, апроч слоў ад караня — чуж —: чудны, чудзіць, чудак… Тады правільна — чуда. Ужываецца яшчэ — дзіва.
- ↑ Грубым.
- ↑ Багатыя вопраткі.
- ↑ Пол. — дзерава.
- ↑ Лепш — цішыня.
- ↑ Лепш — забылася.
- ↑ Лац. — вялікі пан.