Хрэстаматыя новай беларускай літэратуры (1927)/II/Б/Якуб Колас/Песьні жальбы/Плытнікі
← Хлебароб | Плытнікі Верш Аўтар: Якуб Колас 1927 год |
Мы ходзім → |
Іншыя публікацыі гэтага твора: Плытнікі (Колас). |
Плытнікі. Клунак за плячамі, Босыя іх ногі, Ззаду ледзь ступае, Ярка сьвеціць сонца, Срэбрам[2] адлівае, Толькі крыкі чуеш: „Закідай шырыгу![4] І заднік бяз толку Гнецца плыт дугою, Вось, на мель ўзагналі. Бомы ўсе пабралі: Вецер загуляе — Гнецца плытнік ў полі, Што-ж? бяднота гоніць! Эх, ты, доля, доля! |
- ↑ Няправільна ужыты націск: канца;
- ↑ Полён. — серабром.
- ↑ Прылады на канцы плецяня з вяровачак.
- ↑ Тое, што і якар.
- ↑ Кій, якім папіхаюць у дно.
- ↑ Русіц. — звык, лоўкасьць.
- ↑ трымаць і дзяржаць — ужываюцца поруч. Добра было-б прыняць якоесь адно. Лепей было-б — апошняе, ад караня якога можна ўтварыць болей тэрмінаў, напр., дзяржава. Дзяржаць — ужываецца значнаю большасьцю славянскіх народаў.